THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER

THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER

Кафедра гуманитарных наук

Зарубежный язык

(британский)

Методические указания

По самостоятельной работе студентов

Направлений подготовки

Прикладная информатика

Информатика и вычислительная техника

Степень выпускников: бакалавр

Киров

Рассмотрено на заседании кафедры гуманитарных наук, протокол № 1 от 8 сентября 2014 г.

Утверждено на заседании учебно-методического совета, протокол № 87 от 20 октября 2014 г.

Зарубежный язык (британский): Методические указания / Сост. Е.Е. Пермякова. – Киров: ВСЭИ, 2014. – 52 с.

Методические указания разработаны THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER в согласовании с учебными программками дисциплины и созданы для студентов, обучающихся фронтам подготовки 09.03.03 (230700.62) Прикладная информатика, 09.03.01 (230100.62) Информатика и вычислительная техника (степень выпускников: бакалавр)

© Вятский социально-экономический

институт (ВСЭИ), 2014

1. Введение

Самостоятельная работа студентов по курсу содержит в себе:

- для студентов, обучающихся по заочной форме обучения, на базе среднего (полного) общего образования), срок обучения 5 лет THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER – три контрольные работы (№ 1, № 2, №3);

- для студентов, обучающихся по заочной форме обучения, на базе среднего проф либо высшего проф образования, срок обучения 3 года – одну контрольную работу (№ 1с).

2. Цели и задачки контрольных работ

Цель контрольных работ: исследование главных грамматических единиц британского языка, проф определений на британском языке.

Задачки контрольных работ:

1. Формирование способностей THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER работы с текстами деловой и проф направленности.

2. Развитие умений извлечения инфы из текстов.

3. Улучшение способностей устной и письменной речи.

4. Пополнение словарного припаса студентов лексикой деловой и проф направленности.

3. Требования к результатам контрольных работ

В итоге выполнения контрольных работ студент должен:

Знать:

- лексико-грамматический минимум по общекультурной, деловойпрофессиональной направленности, нужный THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER для работы с иноязычными текстами.

Уметь:

- извлекать информацию из текстов проф направленности.

4. Объем самостоятельной работы студента

Самостоятельная работа студента составляет 4,5 зачетные единицы по очной форме обучения, 7,5 зачетных единиц по заочной форме обучения.

Выполнение контрольных работ подразумевает самостоятельную работу студента по всем разделам учебных программ.

5. Варианты контрольных работ

Контрольная работа № 1

(только для студентов заочной формы THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER, со сроком обучения 5 лет)

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих существительных и переведите их:

market, baby, dish, size, tooth, woman, coin, formula, knife, hotel.

2. Употребите подходящую форму притяжательных местоимений. Переведите предложения на российский язык.

1) They live in the country. … house isn’t very big, but comfortable.

2) I have THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER eaten all … sandwiches, can I have one more?

3) What’s … phone number? May I phone you?

4) I often meet … friends at the Institute.

5) Professor Petrov is … teacher. He teaches us philosophy.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be, to have, оборотом there + to be, употребляя подобающую форму в Present THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык.

1) … four large Universities in our city.

2) Usually I … no free time, because I … a student.

3) Moscow State University … 10 faculties.

4) My elder brother … very busy, he … a businessman.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложения на российский язык.

1) There are some flowers THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER … the vase. (under, at, in)

2) I prefer to go…sea. (in, by, with)

3) I like travelling… a boat. (on, with, for)

4) My brother is not going… me to Moscow. (on, by, with)

5. Употребите глагол, данный в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, добавив недостающие THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER происшествия времени. Переведите предложения на российский язык.

We (learn) many new English words.

6. Перепишите диалог №2 и переведите его письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих существительных и переведите их:

office, account, flat, money, man, child, letter, shelf, security, boss.

2. Употребите подходящую форму притяжательных местоимений THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER. Переведите предложения на российский язык.

1) This is Mary and that is … brother. … name is David.

2) People all over the world fight for … rights.

3) We were very tired after … long trip.

4) Professor Petrov is … teacher. He teaches us management.

5) Is this … luggape? – Yes, it’s mine.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER, to have, оборотом there + to be, употребляя подобающую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык.

1) I … a new modern computer.

2) This man … a very good memory, he can remember everything very well.

3) … a lot of classrooms in this Institute.

4) Mr. Black … an engineer, his brother THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER … a mechanic.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложение на российский язык.

1) The plane arrives in London … 8.30 a.m. (from, at, with)

2) He prefers travelling… plane. (by, for, on)

3) My sister plans to take a trip… car. (by, for, on)

4) She enjoys riding… a car. (by THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER, in, for)

5. Употребите глагол, данный в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, добавив нужные происшествия времени. Переведите предложения на российский язык.

She (grow) nice flowers.

6. Перепишите диалог №1 и переведите его письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих существительных и переведите их THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER:

meeting, foot, wife, arrival, party, class, speech, rule, airport, mouse.

2. Употребите подходящую форму притяжательных местоимений. Переведите предложения на российский язык.

1) I’m a student. … name is Lavrov.

2) This is my friend. … name is Nick.

3) Mrs. Cooper and … colleagues are coming to visit us next week.

4) What’s … phone number THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER? May I call you?

5) … cottage is not brick, it’s wooden.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be, to have, оборотом there + to be, употребляя подобающую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык.

1) She … a very reliable partner in business.

2) … many types of corporations in the THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER world.

3) They … good friends since childhood.

4) The students usually … no classes on Sunday.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложение на российский язык.

1) My friends plan to travel… the train. (for, on, by)

2) …we arrive, we will go around the city by bus. (for, after , to)

3) We enjoy THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER going… sightseeing rides. (on, to, by)

4) Do you have a room… me? (by, across, for)

5. Употребите глагол, данный в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, добавив нужные происшествия времени. Переведите предложения на российский язык.

Mr. Chase (to go) to his office by THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER car.

6. Перепишите диалог №2 и переведите его письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих существительных и переведите их:

manager, man, foot, delay, map, match, boss, chair, formula, city.

2. Употребите подходящую форму притяжательных местоимений. Переведите предложения на российский язык.

1) Give me … photo please, and I’ll THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER give you mine.

2) She is a teacher, … husband is a teacher too.

3) Mike wants to know if you have seen … files.

4) They are proud of … first place in the competition.

5) He was very tired after … long journey.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be, to have, оборотом there + to be THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER, употребляя подобающую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык.

1) My friend … a very good profession, he … a manager.

2) … women traffic police in England, which regulate street traffic.

3) … many good laboratories and lecture halls in Moscow State University.

4) The students of this college … very good conditions for studying THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложение на российский язык.

1) We do business… global economy. (at, in, from)

2) Let me introduce my staff… you. (with, to, for)

3) There is no smoke… a fire. (without, with, in)

4) I can come any day… Thursday. (after, on, in)

5. Употребите глагол, данный THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, добавив нужные происшествия времени. Переведите предложения на российский язык.

Mrs. Green (to work) at a big firm.

6. Перепишите диалог №1 и переведите его письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих существительных и THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER переведите их:

bank, market, potato, baby, glass, tooth, child, advice, knowledge, money.

2. Употребите подходящую форму притяжательных местоимений. Переведите предложения на российский язык.

1) … friends always give me presents for Christmas.

2) Can you tell me … address, please.

3) Jane always makes good reports, but … last report was best of all.

4) Mr. Green has THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER a big garage behind … house.

5) My parents live in a cottage. … cottage has 2 floors.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be, to have, оборотом there + to be, употребляя подобающую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык.

1) … millions of stars within our galaxy.

2) I don’t … much time THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER, but I’ll try to help you.

3) You are our new teacher of Economics, … you?

4) Empire State Building in New York … the most famous building in the world.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложение на российский язык.

1) … the help of a computer we can THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER do a difficult calculations. (by, without, with)

2) Гугл search system was developed…California. (by, in, at)

3) There is a tradition in England to drink tea… 5 o’clock. (after, before, at)

4) Computer is a combination… five elements.(of, on, over)

5. Употребите глагол, данный в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER, Present Perfect, Present Perfect Continuous, добавив нужные происшествия времени. Переведите предложения на российский язык.

We (translate) different texts.

6. Перепишите диалог №2 и переведите его письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих существительных и переведите их:

lady, toy, foot, money, information, business, woman, wife, bus, hall THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER.

2. Употребите подходящую форму притяжательных местоимений. Переведите предложения на российский язык.

1) Where are … glasses? I don’t see anything without them.

2) They left … house early in the morning.

3) John plays football very well, but … last playing was bad.

4) Mrs. Brown has a wonderful garden in front of … house.

5) … husband is three years THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER older than me.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be, to have, оборотом there + to be, употребляя подобающую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык.

1) … somebody waiting for you in the hall.

2) The students usually … English classes in the morning.

3) … more than 30 theatres in Broadway THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER in New York.

4) I think you … not quite right.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложение на российский язык.

1) People would live… the Moon if it were possible. (at, on, for)

2) I’d like to travel all… the world. (over, under, in)

3) Adam Smith is known to be the THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER father… Economies. (opposite, in, of)

4) The theory of relativity was opened… Einstein. (by, with, from)

5. Употребите глагол, данный в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, добавив нужные происшествия времени. Переведите предложения на российский язык.

She (write) interesting stories.

6. Перепишите диалог №1 и переведите его THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих существительных и переведите их:

progress, luggage, lady, businessman, mouse, life, box, boss, report, chair.

2. Употребите подходящую форму притяжательных местоимений. Переведите предложения на российский язык.

1) I don’t like … jokes, they are always silly.

2) Did you put THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER … signature on the application form?

3) We do … business in global economy.

4) Mrs. Hunt wants to spend … holiday at the seaside.

5) All the students passed … final exams well.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be, to have, оборотом there + to be, употребляя подобающую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER.

1) Do you … any free time tonight?

2) Pete and Mary … the students of economic faculty.

3) … much work for me to do today? – Yes, … .

4) Robert Burns … a favorite Scottish poet.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложение на российский язык.

1) ”King Lear” was written… Shakespeare. (after, by THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER, with)

2) They are going to travel… Hawaii next month. (from, till, to)

3) What were you going… 6 o’clock yesterday? (since, in, at)

4) The European Union headquarter is… Dublin. (for, about, in)

5. Употребите глагол, данный в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, добавив нужные происшествия времени. Переведите THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER предложения на российский язык.

John (to work) as a top-manager.

6. Перепишите диалог №2 и переведите его письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих существительных и переведите их:

train, lady, progress, bank, money, man, child, student, knowledge, box.

2. Употребите подходящую форму притяжательных местоимений. Переведите предложения THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER на российский язык.

1) I have had … lunch and Mary has had hers.

2) Mr. Green has a big garage behind … house.

3) They left … house early in the morning.

4) Susan wants to spend … holiday in Europe.

5) Nick always makes nice reports. … last report was especially interesting.

3. Заполните пропуски в предложениях THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER глаголами to be, to have, оборотом there + to be, употребляя подобающую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык.

1) … millions of stars within our galaxy.

2) The students usually … English classes in the morning.

3) I think you … not quite right.

4) Pete and Mary … the students of economic THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER faculty.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложение на российский язык.

1) I prefer to go … the seaside. (in, to, with)

2) Nowadays more and more agreements are мейд…English. (on, in, from)

3) I’d like to travel all… the world. (over, under, in)

4) My sister plans to take a trip THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER… car. (by, for, on)

5. Употребите глагол, данный в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, добавив нужные происшествия времени. Переведите предложения на российский язык.

They (to discuss) their business.

6. Перепишите диалог №1 и переведите его письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER существительных и переведите их:

tea, luggage, glass, information, mouse, advice, wife, boss, hall, manager.

2. Употребите подходящую форму притяжательных местоимений. Переведите предложения на российский язык.

1) Can you tell me … address, please.

2) My parents live in a cottage. … cottage has 2 floors.

3) John plays football very well, but … last playing was THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER bad.

4) I don’t like … jokes, they are always silly.

5) Mrs. Hunt wants to spend … holiday at the seaside.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be, to have, оборотом there + to be, употребляя подобающую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык.

1) Empire State Building in New THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER York … is the most famous building in the world.

2) The capital of Great Britain … London.

3) … a nice garden in front of our house.

4) … much work for me to do today? – Yes, of course.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложение на российский язык.

1) She enjoys riding… a car. (by THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER, in, for)

2) What were you going… 6 o’clock yesterday? (since, in, at)

3) There is a tradition in England to drink tea… 5 o’clock. (after. Before, at)

4) Computer is a combination… five elements.(of, on, over)

5. Употребите глагол, данный в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER Continuous, добавив нужные происшествия времени. Переведите предложения на российский язык.

Linda (to travel) to France.

6. Перепишите диалог №2 и переведите его письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Вариант

1. Образуйте множественное число последующих существительных и переведите их:

holiday, foot, lady, tooth, business, life, knowledge, bus, city, account.

2. Употребите THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER подходящую форму притяжательных местоимений. Переведите предложения на российский язык.

1) Jane is travelling to Paris with … French friend.

2) Where are … glasses? I don’t see anything without them.

3) Mrs. Brown is going on … business trip next week.

4) They live in a city. … address is 25 Maple Street.

5) All the students passed … final exams THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER well.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be, to have, оборотом there + to be, употребляя подобающую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на российский язык.

1) … somebody waiting for you in the hall.

2) … more than 30 theatres in Broadway in New York.

3) Do you … any free time tonight?

4) Robert Burns THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER … a favorite Scottish poet.

4. Заполните пропуски подходящими предлогами в скобках. Переведите предложение на российский язык.

1) There are some flowers … the vase. (under, at, in)

2) We decided to go … Europe last summer. (to, in, on)

3) I like travelling… a boat. (on, with, for)

4) My brother is not going THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER… me. (on, by, with)

5. Употребите глагол, данный в скобках, во временах Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, добавив нужные происшествия времени. Переведите предложения на российский язык.

Mr. Black (write) accounts.

6. Перепишите диалог №1 и переведите его письменно на российский язык. Выучите новые слова.

Диалог №1

THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER

John THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER Cartwright, a Sales Manager for a British company, has just arrived at Borispol Airport from London. He is visiting an Ukrainian company that wants to buy equipment produced by his company. Here are some dialogs between him and the staff of the Ukrainian company.

AT THE THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER AIRPORT

– Excuse me... Are you Mr. Cartwright?

– Yes, I’m.

– I’m Vladimir Ivanov, from TST Systems. How do you do.

– How do you do.

– Thank you for coming to meet me.

– Not at all. Did you have a good trip?

– Yes, thank you. I was a bit airsick, but now I’m THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER O.K.

– Can I help you with your luggage?

– Thank you. You are so kind.

AT THE OFFICE

– I’d like you to meet Mr. Pospelov, our Director General.

– Nice to meet you, Mr. Pospelov.

– Nice to meet you too. Have you ever been to Kiev before, Mr THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER. Cartwright?

– No, it’s my first visit to Kiev.

– What are your first impressions of Kiev?

– I like Kiev, it’s a very beautiful city, and quite different from London.

– Let me introduce my staff to you.

– Nice to meet you.

– Do take a seat. Would you like THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER a cigarette?

– No, thanks, I don’t smoke.

– Would you like something to drink?

– Yes. I’d like a cup of coffee.

– How would you like your coffee, Mr. Cartwright, black or white?

– Black, please.

– With sugar?

– No, thanks.

– By the way, Mr Cartwright, what is your profession?

– I THE VISIT OF A FOREIGN PARTNER’m a sales manager. This is my Visiting Card.

Диалог №2

ON A BUSINESS TRIP


the-madonna-otsutstvuet.html
the-main-principles-of-safety-market-economy-ken-academician-n-and-lebedkin-question-not-idle-the-reality-all-insists-on-a-urgency-and-extreme-importance.html
the-mdde-chapter-of-the-wildlife-society-will-hold-its-annual-spring-meeting-at-frostburg-state-university-on-may-13.html